Semilla copyright



Pollito chicken (o dónde está mi plato de cereal)


Todos: tú yo tu mamá tu papá tu tía la prima Olga el abuelo Jonás la Lucía el Pedro la señora Mari el conductor de la micro doña Pituca y descendencia que la acompañan 
Todos seremos como los pollos que adornan los anaqueles del supermercado
Carne sin alma moviéndose en el corral del sol bombilla 
Olvidaremos cómo era la noche y las estrellas que alguna vez nos orientaron camino a casa
Eso seremos: angustia sobrealimentada con semillas sin memoria 
O algo peor: simientes suicidas con pasado de laboratorio
Raíces sin futuro 
Sonajas mudas de origen


Y qué importará el origen 
Mejor saciar el hambre antes de que ésta nos devuelva al callejón de las preguntas
cómo llegué aquí 
por qué esta saciedad vacía 
dónde está mi plato de cereal 
Comer lo que sea para no recordar el camino a casa 
Porque si llegamos no sabremos dónde quedó la puerta 
Porque el miedo a los asesinos de las curiosidades ha hecho invisible todo acceso
cómo salimos de aquí
dónde están mis hermanos
Abrir la boca sólo para comer
Porque hacer preguntas es un peligro
Comer y guardar silencio
Todo sea por no recordar cómo dejamos que nos arrancaran la identidad sin decir ni pío


Autoexilio

Si no me reconozco fruto de esta cosecha desmemoriada no es por soberbia
Es una afrenta de nuez en la garganta: 
No soy mexicana 
No soy latinoamericana 
No si ello implica asumir a manos caídas la dejadez el exterminio del otro la indiferencia la corrupción el atropello la violencia la negligencia el racismo la colonización intelectual la muerte de los migrantes la impunidad la dilapidación de los recursos la inmundicia que circula en las cámaras de legisladores y televisoras 
Si por tener esta sangre me incluyen entre los cómplices de la destrucción entonces no la quiero. Llévense las semillas y sus brotes de violencia.  


Pero acaso hay algún pueblo que no haya regado su tierra con sangre
A dónde iré en este exilio
En qué lugar se han refugiado los que habrán de reescribir nuestra historia
Quiero ir con ellos 
Díganme
A dónde se han ido











Dice usted y le respondo

- Habrá que tener paciencia para ver cómo cambian las cosas

¿Paciencia, dijo usted?  
Uno se arma de paciencia cuando no puede armarse de valor 
Las leyes no operan en la figura impersonal del "se aprobó" 
Dígame qué lenguaje es ese que borra el rostro de los responsables 
Yo le respondo que tampoco somos inocentes por dejar que hombres sin honor vendan lo que no es suyo

Suena vieja la canción, dice usted
Y dice bien
Las semillas sufren el mismo destino que sus pueblos
Nos domesticamos juntos y juntos mutamos hacia la misma cepa
históricamente modificada para bajar la cabeza ante el saqueo
genéticamente intervenidos para no resistir
Si uno es lo que come entonces seremos la estirpe del gen suicida 


Pueblos cómplices de un genocidio silencioso, dice usted
Y yo le digo que no
Podrán quitarnos todo
menos la palabra



Simenticidas

Al ritmo de zapatos lustrosos y cuellos blancos, los trajes italianos firmaron la muerte en semillas copyright. Bienvenido el dominio sin balas del terrorismo aséptico. En esta guerra no habrán vísceras desperdigadas, quizás sólo algunas zanjas vacías. Gracias por evitarnos la pena de ver correr la sangre sobre la lápida de la sumisión. Gracias por acordar que haya comida para todos. 

Y quiénes son todos 
Qué comida es esa que pudre el alma de quienes la producen 
De dónde el combustible para cosechar semejante tonelaje de 
simientes microscópicamente torcidas  
De dónde la tinta que vendió siglos de sabiduría 
Éramos el pueblo del maíz 
de la quinoa 
la papa 
la mandioca 
el arroz 
el algodón 
el trigo 
la calabaza
el nopal
la sirena
la bandera
el soldado
la muerte
¡Lotería! 
Como si de una feria se tratara repartieron el botín de nuestro origen 
Ahora nuestra simiente y la de los que vienen les pertenece
Harán con ella lo que les convenga
Desaparecerla -por ejemplo- para acabar con dos pájaros de un tiro
Uno: evitar las gotas púrpura en las cortinas de seda orgánica que decoran el living 
Dos: dormir tranquilos el sueño edulcorado de la falacia colonizadora

Tres: el progreso de hoy es la pobreza del mañana 
La tinta está manchada de sangre
La tierra cobrará nuestras deudas 
Y sin piedad castigará el simenticidio     







Comentarios