Bruma





Y es así como te alejas hacia la bruma donde habitan mis fantasmas, caminando con el cortejo fúnebre que precede mi regreso al origen. Tu larga elegancia, tus piernas modeladas por la velocidad, hasta la dureza de tu gesto impaciente. Eres el más hermoso de los caballeros de la sombraEstoy en duelo, pero no puedo evitar la belleza de tu contemplación. Aquí en la nada, todas las sensaciones llegan simultáneamente, la crueldad y la ternura, la frialdad y el gozo. Todo te lo reconozco, en todo serás correspondido. 


C'est ainsi que tu t'éloignes vers la brume où mes fantômes habitent, en marchant avec le cortège funèbre qui précède mon retour à la source. La longueur de ton élégance, tes jambes sculptées par la vitesse, même ton geste endurci par l'impatience. T'es le plus beau des chevaliers de l'ombre. Je suis en deuil, mais je ne peux pas m'empêcher de contempler ta beauté. Ici dans le néant toutes les sensations arrivent simultanément, la cruauté et la tendresse, la froideur et la joie. Je suis reconnaissante envers toi, tu seras bien correspondu.

* * *









Creí que tenía ser domesticada, pero no, las mujeres de mi especie deben conservar los pies descalzos para bailar con las sombras, el cabello salvaje, los pasos acompasados al ritmo del instinto. Llevaba años bailando con demonios que no eran los míos. Pero ya no. Gracias por empujarme tan lejos, necesitaba salir de ahí.

Je croyais qu'il était nécessaire de m'apprivoiser, mais non, les femmes de mon espèce doivent rester pieds nus pour danser avec les ombres, les cheveux sauvages, les pas accordés aux rythmes de l'instinct. Il faisait des années que je dansais avec des démons qui n'étaient pas les miens. Mais c'est fini. Merci de me pousser si loin, j'avais besoin de m'en sortir.


Comentarios